Weno, pues después ya que veo que Luisete está de vacaciones y no escribe nada. Me he visto en la obligación de actualizar este blog, aunque sea con alguna chorradillamomento. Aqui os dejo videos del youtube bastante graciosos, en plan sketch de festivales.
Primavera Sound
Summercase Cartelazo
Y ahora os pongo unos videos de Ernesto Sevilla. Ernesto es un colaborador del programa (que debería ser de culto obligado) llamado Noche Sin Tregua (NST) de la paramount.
El Señor de los Anillos
miércoles, 29 de agosto de 2007
jueves, 9 de agosto de 2007
The Simpson the movie
¡¡¡¡Por fin regreso de mis vacaciones bloggeras!!!!
Voces: ¡¡Viva viva!! ¿Por qué has vuelto? Nooooo
Tras verel capítulo largo la película de los Simpsons creo que es obligatorio hacer una pequeña reseña:
* Si no te gustan los Simpsonssuicidate no vayas a verla ni invitado, a no ser que te invite un pivón a los asientos vips que valen un euro más...
* Si te gustan los Simpsons pero no eres unpandiloco fan a muerte puedes ir si te invitan o bajártela en un scriner guarro antes de que te la cuenten y le quiten toda la poca gracia que te pudiese hacer.
* Si te gustan los Simpsons y eres un fan a muerte ya deberías de haberla visto, te habrás reido un montón, habrás hablado de las referencias a X capítulo de la serie y ahora vas a disfrutar con lo mejor de la película en este post.
Para todos vosotros.... SPIDERCERDO in the world!!!!
Y después de toda esta ingesta porcina unas reflexiones:
¿¿¿CÓMO COJONES TRADUCEN LOS SUDAQUILLAS????
¿¿¿REALMENTE VIERON LA PELICULA ORIGINAL????
¿¿¿COMPRARON LA PELICULA CON EL DOBLAJE CHINO Y LUEGO LA DOBLARON ELLOS ENCIMA???
Voces: ¡¡Viva viva!! ¿Por qué has vuelto? Nooooo
Tras ver
* Si no te gustan los Simpsons
* Si te gustan los Simpsons pero no eres un
* Si te gustan los Simpsons y eres un fan a muerte ya deberías de haberla visto, te habrás reido un montón, habrás hablado de las referencias a X capítulo de la serie y ahora vas a disfrutar con lo mejor de la película en este post.
Para todos vosotros.... SPIDERCERDO in the world!!!!
Empezamos con la original en inglés: Spiderpig
Spiderpig, Spiderpig
Does whatever a spiderpig does
Can he swing from a web?
No, he can't, he's a pig
Look out! He is Spider-pig!
Versión española de aquí: Spidercerdo.
Spidercerdo, Spidercerdo
Hace lo que un spider-cerdo hace
¿Puede columpiarsede en una red?
Pues no puede, es un cerdo
¡Atención!¡Es un Spidercerdo!
Versión española de allá: Puerco-Araña
Puerco-Araña, Puerco-Araña
al mal ataca con su telaraña
su colita retorcida
da besitos con su trompita
¡Mira! ¡Es el puerco-Araña!
Spiderpig, Spiderpig
Does whatever a spiderpig does
Can he swing from a web?
No, he can't, he's a pig
Look out! He is Spider-pig!
Versión española de aquí: Spidercerdo.
Spidercerdo, Spidercerdo
Hace lo que un spider-cerdo hace
¿Puede columpiarsede en una red?
Pues no puede, es un cerdo
¡Atención!¡Es un Spidercerdo!
Versión española de allá: Puerco-Araña
Puerco-Araña, Puerco-Araña
al mal ataca con su telaraña
su colita retorcida
da besitos con su trompita
¡Mira! ¡Es el puerco-Araña!
Y después de toda esta ingesta porcina unas reflexiones:
¿¿¿CÓMO COJONES TRADUCEN LOS SUDAQUILLAS????
¿¿¿REALMENTE VIERON LA PELICULA ORIGINAL????
¿¿¿COMPRARON LA PELICULA CON EL DOBLAJE CHINO Y LUEGO LA DOBLARON ELLOS ENCIMA???